Leerdoel 39c

Leerdoel

Ik kan participia binnen een participiumwoordgroep vertalen.

Uitleg

Participia gedragen zich als een bijvoeglijk naamwoord, maar zijn tegelijkertijd ook werkwoordsvormen. Er kunnen dus net als bij normale werkwoorden een lijdend voorwerp, bijwoord of andere woorden bij horen. Het participium samen met alle woorden die erbij horen, noemen we een participiumwoordgroep.

Om een participiumwoordgroep te vertalen, maak je er een bijzin van. Als er een ppa in zit, gebruik je ‘terwijl’ en als er een ppp in zit gebruik je ‘nadat’.

Puella patrem vocans intrat.
Het meisje komt binnen, terwijl ze haar vader roept.

Puella dulciter vocata intrat.
Het meisje komt binnen, nadat ze lief geroepen is.

Soms is het mooier om ‘toen’, ‘omdat’, ‘hoewel’ of ‘die/dat’ te gebruiken:

Puella dulciter vocata intrat.
Het meisje komt binnen, omdat ze lief geroepen is.
Het meisje, dat ze lief geroepen is, komt binnen.